《1898年的夏日:一个德国记者的中国观察》书影。
长江日报大武汉客户端1月21日讯(记者万建辉 通讯员李然)“我们下了轮船,对汉口的第一印象并不差。虽然太阳灼热高悬,但其实这样的季节里,全中国都是一样的。汉口这座城市有着强烈的中国南方特征,有时候几乎会让我联想到意大利……”
19世纪末,德国《法兰克福时报》记者保罗·戈德曼的中国之行,记录了晚清通商口岸城市社会风貌的方方面面,也给今人留下了李鸿章、张之洞、荣禄等人物的时代剪影,为后人了解“近代中国”打开一双“异域之眼”。仅汉口一地,戈德曼就留下了7000多字的观察记录。
江边尽是富丽堂皇的欧式房子,已使用电力吊扇驱热
日前,人民文学出版社出版《1898年的夏日:一个德国记者的中国观察》一书,该书于1899年在德国以德文出版。2013年,旅居德国的华人吴伟栗整理出版该书德语版。之后该书被翻译成中文。
1898年4月10日,德国记者保罗·戈德曼受《法兰克福报》指派,从意大利热亚那港出发,对中国进行采访。戈德曼乘坐的德国“普鲁士号”远航机械船出发后,穿越地中海,经由埃及、苏伊士运河、亚丁湾,远航至欧洲式东方新城——新加坡。而后,他从香港登陆,经广州、上海,一直深入到中国腹地,进行详尽考察。
1898年的整个夏天,他先后采访了时任广东总督秘书兼厘金局长王存善、上海道台蔡钧。从上海又沿长江乘船而上,在镇江、汉口、武昌等地停留。
戈德曼描述对汉口的印象:江边还有一个联合会所,尽是富丽堂皇的欧式房子,而且不比上海那些房子小;俄罗斯银行的砖瓦建筑可以被视为这条滨江路上最具异域风格的建筑;房舍前绵延着一片大草坪,高大粗壮的树木将枝叶茂密的树冠伸展开来;长江岸边有铺满石子的人行步道,长椅在江岸上步行道旁随处可见……
戈德曼也生动描述了他感受到的七月初汉口的炎热。“白天不时有风吹过,虽然也是热的,但至少是风!而当夜晚来临,空气会突然变得好似哪里的水龙头被拧得死紧或是完全凝结了一样地闷,就连白天很活跃的热风也在瞬间消失了,一点气息也感受不到。”人们早就脱个精光躺在床上,即使如此,竟还可以感受到从自己身体里散发出来的热气。
汉口的欧洲人会在家中的床上装一台吊扇,让其整夜不停地运转。戈德曼说,1861年之后,英领事官邸开全武汉市的先河,先有了电灯。英国商人集资兴办的“汉口电灯公司”,用火力发电。
清末汉口江边忙碌不停的挑茶工。
清末汉口太平街(今江汉路一段)上的挑茶工排成一列,准备开工。
清末汉口太平街(今江汉路一段)上的挑茶工。
武汉图书馆馆员、武汉历史图片收藏家王钢供图
俄罗斯军舰把茶运到海参崴或敖德萨
戈德曼注意到了汉口的茶叶贸易。他说,汉口的俄罗斯人几乎全都是茶商,茶叶生意几乎全在他们手里。英国人紧紧地跟在他们后面,但双方的差距仍然非常大。德国人几乎没有从事茶叶出口业务。
他记述说,世界上最好的茶就在长江的山谷里,尤其是九江一带的宁州和祁门。进入六月,正是采摘茶叶的好季节,那些要出口到欧洲的茶叶,都会被茶商就地采收后晒干。采收下来的茶会经轮船载运到汉口。
汉口有很大的茶叶市场,一般光是六七月份的销售量就会高达几百万公斤。每到这个时节,整个汉口市的街道上到处都弥漫着茶的味道。俄国有一些公司就在茶叶中介的采购者名单上,这些中介代理了几千公斤的茶叶,仅汉口一个城市就可以供应全俄罗斯的茶叶。俄罗斯没有茶树,他们喝到的所有茶都来自中国。
俄罗斯一些军舰在长江的高水平面上一路行驶到汉口,自愿把茶运到海参崴或敖德萨。为了降低运送成本,他们会将一部分的茶,尤其是茶尘,压制成茶砖。俄国的公司几乎在汉口都有茶叶加工厂,这些工厂可以负责这些茶砖的加工。
戈德曼观察到,茶厂里头工作的中国人,大多都裸着身子,脸上的表情极其痛苦。他们会将装满茶尘的袋子在炉上摊开,上面会放上一个漏斗,从下方会有蒸汽灌入袋子中。过了大约一分钟之后,这些茶会放到一个木制的容器中摇晃,经过三到四个小时之后,就变成了一块块又平又硬的黑色茶砖。许多汉口的俄国工厂是用机器把茶压成块。
购买这些茶砖的俄国农人们一定要用到刀具,只要用刀切下一小块就可以泡茶,好比我们这儿的农夫切下一小块香肠一样。
戈德曼说,汉口另一个热门贸易的商品是动物皮毛。到了下半年的时候,街道上的味道就都变成皮毛的了。
【编辑:张文辉】
更多精彩内容,请在各大应用市场下载“大武汉”客户端。