作者:陈宇昕
来自中国武汉的卓尔书店在新加坡乌节路开设分店,下星期一(2月8日)开幕。新加坡华文出版社与华文书店业者受访时都认为,新书店开业有助华文书市推广华文阅读。
卓尔书店设在伟乐坊(Wheelock Place),总面积达433平方米,一楼是咖啡座与童书空间,二楼设有小画廊。书店选书七八成为华文书,以中国大陆与台湾出版的书籍为主,同时也售卖本地出版社玲子与八方的出版物。
卓尔书店的装潢设计以黑白为主,概念来自江南水乡。(龙国雄摄)
总经理阎格受访时说,虽然冠病疫情推迟了开幕日期,但她希望实体书店能在疫情期间通过阅读拉近人与人之间的距离,并长久坚持下去。
受疫情影响 新分店暂不全天营业
卓尔书店创办人是卓尔控股有限公司董事长阎志,他也是一名诗人。阎格是阎志的女儿,她也从事翻译。
卓尔书店在中国的一大特色是24小时营业,不过因受疫情影响,阎格说新加坡分店24小时营业的计划只能暂时搁置,待时机成熟了再执行。
卓尔书店设在伟乐坊(Wheelock Place),总面积达433平方米。(龙国雄摄)
新加坡近年来实体书店经营困难,大型书店如叶壹堂、博德斯(Borders)相继退场,独立英文书店BooksActually去年也走上云端放弃实体店。问及在这样的大环境下,为何选择新加坡为卓尔书店的首家海外分店,阎格说:“当下互联网平台发达,大家对实体书店的需求减少了,这无可否认。但我们仍然相信,还有一群热爱阅读纸质书的人存在,希望他们在这里可以找到彼此。”
“书店是一座城市的精神家园、人文地标,代表城市的活力。我们团队很喜爱新加坡这个地方,在喜爱的地方就应该有一家卓尔书店。我们在中国开店七年也不容易,各种数据都显示实体书店生存的困难,但我们仍为每个热爱阅读的人坚守。”
书店一楼是咖啡座与童书空间。(龙国雄摄)
新加坡本地出版社和作家乐见新书店加入
玲子出版社社长、本地诗人林得楠受访时说,近年本地出版社的发行空间减少,卓尔书店在乌节路以中文形象出现,在纪伊国屋书店之外提供新的上架空间,对本地出版社和作家而言,起着激励作用。
华文独立书店城市书房业主陈婉菁也说:“多一家书店,对推动阅读风气肯定有帮助。”
草根书室店长陈翠贞乐见新的实体书店营业,相信“会因为有‘竞争’有‘比较’,无形中鞭策自己把事情做好”。
友谊书斋业主宋志忠说:“只要大家维持书价,不要搞削价战,出现新书店,读者有更多选择,绝对是好事。各家书店有各自的特色,读者可以看到更好的书,变得更充实。”
租金永远是实体店的最大压力,阎格说不便透露租金,但她认为卓尔书店除了贩售书籍,还有咖啡厅和画廊的业务,她有信心可以抵消成本。
大众书局发言人说:“本地书店各有特色,各有市场,共同构建了新加坡的人文格局。有新书店就有新理念,希望书店越来越多,越开越好。书业在新加坡的发展需要大家共同努力,与其伤春悲秋,不如积极参与,不只是书店业者,还有读者、家长、孩子、老师,以及媒体等各方的携手参与。”