X

外媒:好莱坞喜剧凸显亚裔在西方国家面临的身份冲突

好莱坞喜剧《疯狂的亚洲富人》英文版海报

参考消息网8月28日报道西媒称,上映不久的好莱坞浪漫喜剧《疯狂的亚洲富人》(又名《摘金奇缘》),是继1993年《喜福会》之后25年来第一部拥有全亚裔班底的好莱坞主流影片。

据西班牙《国家报》8月22日报道,这部改编自华裔作家关凯文同名小说的电影票房表现一鸣惊人,上映后首个周末就登顶北美周末票房榜,甚至已经开始筹备续集。

引发亚裔群体现状讨论

《疯狂的亚洲富人》讲述的是纽约人周瑞秋和她男朋友杨尼克的故事。周瑞秋跟随杨尼克回到他的故乡新加坡参加婚礼,顺便去见了他的家人,没想到他是新加坡最富有家族的继承人,周瑞秋在其中经历的很多细节都让亚裔群体充满共鸣。

报道称,在登上《时代》周刊、《名利场》和《洛杉矶时报》等北美多家媒体封面后,《疯狂的亚洲富人》又跟随此前热映的《黑豹》引起的人们对非洲裔美国人群体社会现象讨论的步伐,引发了关于美国亚裔群体现状的讨论。

《赫芬顿邮报》亚洲栏目编辑金伯莉·严(音)在推特上发文庆祝《疯狂的亚洲富人》首映,并讲述了自己作为亚裔美国人的种种遭遇,尤其是在青少年时期因自己的身份带来的种种冲突关系。她的这条信息发布仅4天就得到了37.8万多个赞,被转发了11.9万多次。

金伯莉·严发文称,自己8岁时曾订购了中餐和同学一起分享,爸爸把餐送到了学校。能在教室看到爸爸让她很兴奋,因为爸爸是她心目中的英雄。但显然其他孩子并不认为他很酷,他们模仿他的口音取笑她,让她不想再当华人。

但她又写道,等长大一点后,她惊觉自己已经拒绝了本属于自己的文化很久。她还回忆起自己曾说妈妈做的饭“很恶心”,这些行为都很糟糕。这是一场回收自己曾经讨厌自己一切的竞赛。生平第一次,她开始想做回华人。

呼吁勿西化“花木兰”形象

西班牙华裔插画家全周·吴(音)曾在西班牙多家漫画刊物上,用作品讲述自己和几个姐妹的亚裔身份给她们带来的遭遇,她还把这些漫画转发在了自己的社交网站账户上。在接受《国家报》采访时,她表示对金伯莉·严分享的心路历程感同身受。

“我们两人都曾在童年时尝过努力融入环境的滋味,以及随着年龄的增长,带着我们的根逐渐变得平和的过程。”她表示。

真人电影《花木兰》由中国演员刘亦菲饰演(图片来自英国《独立报》网站)

在没有参照者的情况下成长让人感觉更孤立。我们需要故事和角色来帮助我们获得身份感。当我还很小的时候,动画电影《花木兰》上映了,一开始我很激动,因为主角是一位中国的巾帼英雄,我的同学们看到了中国文化很酷。但不久之后,这变成了一些同学讽刺我的素材,他们给我起了‘木兰’这样的外号。”

除了《疯狂的亚洲富人》外,美国广播公司的情景喜剧《初来乍到》也已经播出了几季,以幽默的方式呈现美国华裔家庭的生活。讲述的是上世纪90年代一个来自台湾的家庭从美国华盛顿哥伦比亚特区唐人街到佛罗里达州奥兰多定居的故事。

西班牙电影有可能采用全部或大部分亚裔演员阵容吗?全周·吴认为,大众媒体关注西班牙亚裔群体总是一件好事,但要谨慎一些,避免陷入低俗的品味。

报道称,目前迪士尼公司正在筹拍真人版《花木兰》,计划2020年上映。2016年同名动画电影的粉丝们已经在社交网站上纷纷呼吁制作公司不要将新版本中有血有肉的人物“西化”。全周·吴表示,她接触过的亚裔群体对这部电影期望值很高。据悉,迪士尼公司已经听取了互联网上的意见,尽量避免使新电影的演员和情节带上过多西方元素色彩。