X

农业时代中国人对天地的 敬 称

我们的先辈古人敬天地,对养育了人类,给大家提供了生存和发展的天地,都给于了充分的尊重。这一点,从前人对天地及相关事务的敬称,可见一斑。

(一),天。

老天爷,天爷爷。

不管古今,都有老天爷、天爷爷这样的说法,这反映了人类对于上天的敬畏。人们经常用的感叹词“我的天”,就是对天爷爷的简化。在古人的认识里,大概,天不仅给人们提供了阳光,也提供了雨水,足以让人类在地球上生存。所以,老天爷、天爷爷这样的尊称,给予了“天”足够崇高,与祖先相当的地位。

不但中国人,外国人同样如此。英语当中的God一词,现在很多翻译都翻译成“上帝”。我想,这都是书面语言的需要。对于英语国家当中没有文化的普通百姓,god一词,跟中国民间的“天爷爷、老天爷”,应该是同样朴素的,对于上天的敬称。因为,上天不但给中国人带来了阳光雨露,带来了空气呼吸,供养了中国人,同样也给全体地球的人类带来了这一切。所以,对于“天”,人们怀着尊敬和敬畏,是必然的。

同时,如果按照英语的发音,God,音译成汉语,就是“高的”。这个世界上,最高的,不是老天爷,还能是什么?

地奶奶。

与天爷爷、老天爷相对的,是地奶奶,都是一样的尊称。

农业时代,对于能够为人类提供食物的大地,人们是非常恭敬的。各个国家的神话传说当中,几乎都有地母之神。大地之母,带来了人类生存所需要的一切,包括食物,包括水。没文化的农民,不会文绉绉称为地母,简单的以地奶奶称呼,说明了人们对大地的感恩之情。

不过,地奶奶这样的称呼,今天已经不见了。尊称的消失,跟人们对农业的重视程度息息相关。如今,在人们的日常生活中,农业的作用,好像已经变得越来越无足轻重。这一点,从大多数的人对天地的态度,可见一斑。尽管网上有不少理性的声音,提醒政府和人们,需要重视国内的粮食安全,可是这样的声音,好像离大多数现代的国人,非常的遥远。

天爷爷、老天爷。不但中国人这么称呼,外国人也是同样。今人没有古人那样敬天,不再这样称呼,但是不管是从文学典籍也好,还是人们的日常用语也好,最起码今天的人还知道,这里就不过多的啰嗦了。对于天上有的东西,尤其是离我们比较近的太阳月亮,从前的说法,现在已经不怎么用了。

老爷儿。

从一个新加坡的英语教学视频当中,听到一首歌,第一句是:太阳公公起床了。看来,有华人的地方,大家对太阳的称呼都差不多。

由于地域的原因,我们这里,虽然不是把太阳叫成“太阳公公”这样文雅,但是说出来的意思差不多,叫:老爷儿,北京土语也是这样说。我估计,北方人和南方人,在很多语言上的差别,就是这样形成的(没有仔细考证,从零星知道的语言猜测)。不管在什么场合,人们直接把太阳叫“太阳”的,很少。不管是“公公”,还是“老爷儿”,说明人们对太阳的尊敬,看来不仅仅限于北方方言。这样的称呼,没有查到是从什么时代开始的,但无疑,表达了人们对阳光给人类所带来的一切的感激之情。人们的日常起居,生产,离不开老爷儿:出行,更离不开老爷儿;冬天没事了,家里没有取暖设备,集体蹲墙根儿晒老爷儿。

古人没有钟表,对于现在的人“几点了”这样的问题,一般都会问:嘛时候了?被问到的人一般会抬头看看天,回答:老爷儿一丈高了,或者,老爷儿正晌伙了。老爷儿一丈高,相当于现在的七八点;正晌伙,相当于中午十二点。当然,不同季节时间是不同的。

月姥娘。

与老爷儿相对的,是月姥娘。

月姥娘,跟“月老”,应该没有太大关系,不过是以前的人对于月亮的一种尊称。因为相对于太阳,月亮被称为太阴——既然太阳是爷,那太阴就被尊称为“姥娘”,相当于南方人所说的外婆。意思是不管太阳月亮,反正是在天上的,都比人高两辈儿。当然,月老娘的称呼,似乎在老太太和儿童之间用的更多一些,成年男人女人用到的时候不多。

古语说,民以食为天。又说,衣食住行。人活着,衣食住行是最基本的条件。而农作物的生长,自然离不开太阳。与农业生产关系密切的历法,更是离不开太阳也离不开月亮。几千年来,中国的农村一直使用太阴历,即使今天公历已经在中国使用了上百年,农村人还是习惯用阴历。比如赶集,比如看节气,结婚看日子,基本上都是是用阴历的日子。虽然阴历并不完全是太阴历,但是总起来说和太阳月亮都有很密切的关系。