【第406期】华迎、李亮、王冬一:供应链物流配送问题是阻碍农村电商发展的关键
目前我国农村公路和铁路冷链物流运输设施较少,农村区域预冷-分级-加工-包装-仓储的“最初一公里”冷链运输无法有效开展,损耗严重。其次,不同种类的农产品耐腐性不同,在冷链配送过程中所需分拣、包装等工序存在差异。农村地区技术水平和人才储备有限,在冷链配送上难以做到专业化的有效处理。同时,农村“最初一公里”基础设施建设存在地域上的不平衡,中西部地区在冷链仓储、加工以及运输配送上远远落后于东部地区。
“最后一公里”配送服务的覆盖面有限,阻碍农村需求市场的进一步激活。农村地区人口居住较分散,交通运输等基础设施不够完善,快递企业配送成本过高,因此许多物流企业的业务止步于乡镇网点。同时,目前农村人口结构呈老龄化,老年人对现代化的智能终端设备不敏感,农村智能快递配送的推行严重受阻,配送效率仍较低,阻碍了农村需求市场的延展以及数字乡村的深化改革。
“下沉”配送服务标准化程度低,消费成本偏高阻碍商品流通。目前,对于下沉市场的配送服务标准尚未有明确规范,仍存在许多农村私营物流网点(如小卖店)乱收寄存费乱象。农民网购总成本高,消费需求受阻。同时,农村物流企业的场地、运力、人员等资源较为分散,存在快递网点重复建设、信息壁垒高筑等问题,尚未形成标准化的、有序的资源分配和管理脉络。
原文链接:物流关键环节为农村电商发展助力
在多元评价下,高校普遍设立了不同类型的教师岗位,例如教学为主型、研究为主型、教学科研并重型等。但是,当前尚没有高校设立公共传播型教师。之所以建议设立这一类型的教师,主要基于两方面的考虑:
一是网络文化成果的外延极其广泛,既包括文字类的作品,又包括影音、动漫。在评价时,你很难将一幅漫画或者一个短视频与传统的论文等效评价;
二是虽然不少高校把网络文化成果纳入学术评价体系之中,但在职称晋升时,没有哪位教师敢把网络文化成果作为其送审的代表作。
设立公共传播型教师岗位,且制定与此相宜的晋升标准,除了能解决以上两个问题之外,更为重要的是,能够吸引和鼓励一小部分高校教师长期致力网络文化作品的创作,从而真正意义上培育一批导向正确、影响力广的网络名师。
原文链接:高校该如何拥抱网络文化成果
新发展阶段推动农民党员队伍协调发展,需强化对农民党员队伍结构的分析研究乡镇党委要切实担负起加强村党组织建设的领导责任,建立健全乡镇党委委员党建工作联系点制度,把推动农民党员协调发展纳入党建工作考核范围,形成乡镇党委统一领导、细化量化、责任到人、运行有效的发展农民党员工作体系。村党组织要拓宽发展农民党员的视野,畅通发展农民党员渠道,更加注重从农村妇女、致富能手、外出务工经商人员、复员退伍军人中发展党员。
原文链接:高质量推动新时代农民党员队伍建设
“和合”是中国传统政治哲学的核心概念。中华传统文化中的“和合”思想首先是追求“和”的价值至上,即“和为贵”(《论语·学而》);其次是强调“和而不同”(《论语·子路》),即要尊重客观差异,寻求保持各个主体独立性的同时发挥各自所长、融合共生的理想途径;最后是重视“和平、和睦、和谐”,由个人修身延伸至社会关系、国家治理及国际关系等层面。
原文链接:中国和平发展的文化基因与历史经验
海外华语是中文的域外变体,是海外华人在住在国社会生活中使用的语言,是中文国际传播本土化发展的结果。域外变体的存在给语言标准制定提出了更高要求。在全球比较视域下考察,中文国际传播的道路非常独特。从传播主体来看,英语传播是以英国、美国、加拿大、澳大利亚、新西兰等国家组成的一个国家群在推动,各国不仅可以独立实施传播,而且可以形成各自的标准向全球推广,比如托福和雅思两大英语考试体系。英语全球变体众多,已形成多标准并存的格局,不同标准既满足了不同需求,彼此又能无障碍沟通。各英语国家也易于形成英语传播合力,推动英语在全球的学习和使用。中文国际传播的情况则完全不同。迄今为止,中国仍然是推动中文国际传播的单一主体。在标准制定上,海外一些华语人口较多的国家,如把华语作为官方语言的新加坡、有完整华文教育体系的马来西亚,在语言标准上都没有另起炉灶、自成一家,依然明确表示向中国标准靠拢。因此,中文的域外变体向心力较强,对中国标准的依赖程度较高,这就使得中国成为全球中文标准制定的核心承担者。如何更好地协调制定和协调域内外中文标准,是中国语言治理能力的体现,也是中国应担当的责任。
原文链接:提升语言治理能力 推进中文国际传播
来源: 光明网-学术频道