X

《2018年三笔实务(上)真题第二大段英译汉解析》

Translate the following passage into Chinese.



原文:1)The alarming implication of these trends is that developing countries may become sick before they get rich.

译文:这些趋势所带来的触目惊心的后果是,发展中国家可能会未富先病。

点评: alarming本意是令人惊慌的,令人后怕的,这里意译为触目惊心更为形象✔

implication◎暗指◎可能的影响,后果✔

of☞在这里表因果

不好的事物+before+好的事物:这里译为未…先…


原文:2)That sickness may, in turn, cripple health systems.

译文:而接下来,疾病可能还会重创医疗系统。

点评:in turn◎反过来◎继而/而接下来✔

cripple◎使残废,跛腿◎使严重受损,重创✔

health system医疗系统



原文:3)The yearly healthcare costs in Southeast Asia from obesity-related complications like diabetes and cardiovascular disease are already as high as $10 billion.

译文:东南亚每年用来治疗糖尿病与心血管疾病等与肥胖相关并发症的医疗费用已经高达100亿美元。

点评:complication◎使复杂化的东西◎并发症✔

be as high as +数值☞译为:高达…

原文:4)Such diseases are an added burden on countries already struggling to manage primary health care needs.

译文:这些疾病对于那些难以应对基本医疗保健需求的国家来说是一种额外的负担。

点评:on本来是施加在…上,这里译为对…而言

struggle v.◎努力斗争◎争取◎艰难地…✔

manage v.◎管理◎完成,把…做成功✔

因此struggling to manage译为:难以应对比较合适

health care 医疗保健

原文:5)Policies related to taxation, urban design, and education may (help) control obesity at a lower cost than eventual medical treatment for an increasingly overweight population.

译:相比最终为超重比例越来越高的人群提供而言,税收、城市规划以及教育相关的政策或许可以以更低的价格控制肥胖问题。

点评:than☞相比…而言,放在句首,引出下文

urban design城市规划

原文:6)Some governments have already intervened to control obesity by implementing taxation on unhealthy foods and drinks.

译文:一些政府已经开始通过对不健康的事物和饮料征税来干预控制肥胖问题。

点评:intervene v.◎打断◎介入,干预✔

implement taxation on … 对…征税

原文:7)Thailand, Brunei, and Singapore have adopted the soda tax.

译文:泰国,文莱和新加坡都开征了碳酸饮料税。

点评:adopt the soda tax碳酸饮料税


原文:8)South Africa is likely to introduce a sugar tax beginning in April 2018.

译文:南非可能从2018年4月开始征收糖税。

点评:introduce a sugar tax征收糖税

小结征税:introduce /adopt / implement a tax

原文:9)The city of Berkeley in California recognizes that taxes alone are not enough to address obesity.

译文:加利福利亚伯克利市认识到单凭税收不足以解决肥胖问题。

译文:The city of Berkeley :伯克利市

recognize◎辨别出,认出◎认识到,意识到✔

address◎写地址◎演讲◎解决…(问题)✔

原文:10)The city's sugar tax revenues are used to support child nutrition and community health programs.

译文:该市将食用糖税收用于支持儿童营养和社区健康计划。

原文:11)This underscores the importance of education.

译文:这凸显了教育的重要性。

underscore v.凸显

喜欢我的文章,就请关注"跟Hughwatt学英语"今日头条*^_^*

小编邮箱:2217805677@qq.com