X

新加坡樟宜机场为员工实施新冠疫苗接种

新加坡樟宜机场

Singapura telah memulai vaksinasi Covid-19 skala penuh terhadap pegawai Bandara Changi sejak Senin (18/1).

自周一一(18/1)起,新加坡已开始对樟宜机场员工进行全面的新冠疫苗接种。

Melansir Straits Times, lebih dari seribu pegawai penerbangan telah divaksin di pusat vaksinasi bandara dalam uji coba operasional pekan lalu. Kemudian pusat tersebut akan menyuntik 7 ribu orang pekan ini.

缓引《海峡时报》,一千多名飞行人员在机场疫苗接种中心接受了疫苗接种。然后,该中心将在本周注射7,000人。

Raffles Medical Group mengaku hanya membutuhkan waktu lima hari untuk menjalankan seluruh operasional vaksinasi.

莱佛士医疗集团(Raffles Medical Group)承认,仅需五天即可完场所有疫苗接种操作。

Otoritas Penerbangan Sipil Singapura (CAAS) mengatakan prioritas akan diberikan kepada 20 ribu pegawai garis depan yang mungkin melakukan kontak dengan pelancong dari negara-negara berisiko tinggi.

新加坡民航局(CAAS)表示,将优先考虑20,000名一线员工,他们很可能会与来自高风险国家的旅客接触。

"Ini termasuk pilot, awak kabin, petugas kebersihan bandara dan pesawat, pemeriksa keamanan, agen layanan penumpang, penangan bagasi, dan penangan kargo," bunyi pernyataan CAAS kepada media.

新加坡民航局的一份声明说:“这包括飞行员,机组人员,机场和飞机清洁工,安全检查员,旅客服务代理,行李搬运工和货物搬运工。”

CAAS mencatat mereka yang telah menyelesaikan vaksinasi penuh tidak perlu menjalani tes Covid-19 secara teratur.

新加坡民航局指出,那些已完成完全疫苗接种的人不需要接受定期的新冠检测。

Dokter senior di Raffles Medical Group, Tan Joo Peng, menuturkan ada ruang lingkup untuk lebih jauh meningkatkan kapasitas vaksinasi.

莱佛士医疗集团的高级医生Tan Joo Peng说,仍有进一步提高疫苗接种能力的空间。

"Ini adalah upaya gabungan antara kami dan mitra Grup Bandara Changi untuk mengatur ini dalam waktu yang cukup singkat," kata Tan.

谭医生说:“我们与樟宜机场集团的合作伙伴共同努力,在相当短的时间内安排了此项工作。”

"Kami memiliki 27 stasiun vaksinasi, jadi berdasarkan norma perencanaan konservatif 12 pasien per jam dan 14 jam operasi per hari, saya cukup yakin kami dapat melakukan 4 ribu vaksinasi. (Kami memiliki) kemampuan untuk meningkatkannya lebih jauh jika negara membutuhkannya," ucap dia.

“我们有27个疫苗接种站,因此基于每小时12名患者和每天14个手术的保守计划规范,我很确定我们可以进行4000次疫苗接种。我们有能力根据国家需要进一步提高,”他说。

Tujuannya, kata Tan, adalah untuk menjaga total waktu yang dibutuhkan seseorang untuk mendapatkan vaksinasi di bawah satu jam, termasuk 30 menit waktu observasi untuk memastikan tidak ada efek samping.

谭说,目标是将一个人接种疫苗的总时间保持在一个小时以下,包括30分钟的观察时间,以确保没有副作用。

Secara khusus, kulkas medis yang dapat menyimpan lebih dari 10 ribu dosis juga dibawa karena vaksin Pfizer-BioNTech harus disimpan pada suhu minus 70 derajat Celcius.

特别是,由于必须将辉瑞-BioNTech疫苗存放在零下70摄氏度的条件下,还带来了可容纳10,000剂以上的医用冰箱。

"Penyimpanan (yang tepat) untuk vaksin sangat penting. Kami tidak ingin ada pemborosan," kata Tan lebih lanjut。

谭进一步说:“(适当)存放疫苗非常重要。我们不希望有任何浪费。”

Diperlukan waktu 30 menit untuk menyiapkan vaksin karena harus menunggu hingga mencapai suhu ruangan.

准备疫苗需要30分钟因为它必须等待直到达到室温。

Di satu waktu, ada 70 dokter, perawat, dan petugas kesehatan di pusat tersebut untuk memberikan pengobatan dan menangani keadaan darurat.

健康中心随时有70名医生,护士和卫生工作者提供治疗和紧急情况处理。

Lebih lanjut, Tan mengatakan sejauh ini belum ada reaksi merugikan dari vaksin tersebut. Hanya ada keluhan umum berupa sakit di dekat area suntikan dan sakit kepala ringan.

谭还进一步说,到目前为止,疫苗还没有产生不良反应。注射部位附近的疼痛和轻度头痛只是一般反应。

"Bagi mereka yang mengalami reaksi ringan, ini sebenarnya sangat aman. Terutama mereka yang telah mengalami anafilaksis (reaksi alergi parah) yang dilarang," tutur Tan.

谭说:“对于那些轻度反应的人来说,这实际上是非常安全的。特别是那些患有过敏反应(严重过敏反应)的人是被禁止的。”

Seorang pilot Singapore Airlines bernama Anwar Salim (49) yang sudah divaksinasi mengatakan "prosedurnya tidak menimbulkan rasa sakit".

一位名叫安华·萨利姆(49)的新加坡航空飞行员已经接种了疫苗,他说:“该过程是无痛的。 "

Dilansir Channel News Asia (CNA), pemerintah Singapura berencana menyediakan vaksin Covid-19 untuk 37 ribu pekerja garis depan di sektor penerbangan dan maritim dengan mendirikan pusat vaksinasi di dua industri tersebut.

据亚洲新闻频道(CNA)报道,新加坡政府计划通过在两个行业建立疫苗接种中心,为37,000名航空业和海事一线工人提供新冠疫苗。

Menteri Transportasi Ong Ye Kung mengatakan sekitar 13 ribu pekerja dari dua sektor tersebut telah dijadwalkan untuk divaksinasi pekan ini di bawah Aktivitas Vaksinasi Laut-Udara (Sea-Air Vaccination Exercise).

运输部长王业功表示,计划在本周的海空疫苗接种演习中为这两个部门的约13,000名工人接种疫苗。

Bandara Changi merupakan salah satu bandara tersibuk di dunia. Pada 2017, bandara ini dikunjungi oleh 60 juta orang dari 100 negara. Setiap minggunya ada 5 ribu penerbangan ke 200 tujuan.

樟宜机场是世界上最繁忙的机场之一。 2017年,来自100个国家的6000万人次访问了该机场。 每周有5000词飞往200个目的地的航班。

Kemudian pada 2020, bandara tersebut terpilih untuk ke-8 kalinya berturut-turut sebagai bandara terbaik di dunia versi Skytrax World Airport Awards.

然后在2020年,根据Skytrax世界机场奖,该机场连续八次入选世界最佳机场。