X

15位外国专家荣获中华图书贡献奖

来源:中央广电总台国际在线

编辑:赵妍

国际在线报道(记者 李琳)9月14日,第十五届中华图书特殊贡献奖颁奖仪式在北京举行。来自14个国家的15位获奖者获得这一殊荣。

中华图书特殊贡献奖是国家新闻出版署主办的纳入国家荣誉框架下的出版界最高涉外奖项,旨在表彰在介绍中国、翻译和出版中国图书、促进中外文化交流等方面作出重大贡献的外国翻译家、作家和出版家。该奖项于2005年设立,迄今已有58个国家的168位作家、翻译家、出版家获奖。

此次的15位获奖者,分别来自厄瓜多尔、法国、爱尔兰、韩国、巴基斯坦、美国、德国、日本、蒙古、北马其顿、俄罗斯、英国、沙特阿拉伯和新加坡。

厄瓜多尔著名儿童文学作家 维罗妮卡·博尼利亚,曾使用西班牙文、英文和中文发表过83部儿童文学作品,在拉丁美洲儿童文学领域有较高影响力,她的作品《普拉塔纳里奥的中国之旅》以中国元素为主题,在厄及拉美地区有效宣传中国文化。维罗妮卡·博尼利亚说:“虽然厄瓜多尔和中国相距15000公里,但海内存知己,天涯若比邻,我很骄傲、很高兴能成为中国的朋友,并在我的作品中推介这个奇妙的中国,传播其文化。”

马克西姆·维瓦斯是法国作家、记者、时政评论家。作为一名法国共产党员,他对中国有着十分特殊的感情,长年致力于通过作品向海外客观展示真实、立体、全面的中国。他曾两次来到中国新疆,历时4年,出版《维吾尔族假新闻的终结》,以大量的事实有力回击西方社会在新疆方面对我的歪曲污蔑。他说:“我四次前往中国,认识了一个现代的、发展迅速的国家。我曾两度赴新疆,见到了新疆引人瞩目的发展。我希望有一天,全世界更多的游客能够前去了解一个真实的新疆。”

宝利德·巴特尔是一名来自蒙古的翻译家。他翻译的中国文学作品销量在蒙古遥遥领先,曾翻译出版中国四大名著,其翻译的《狼图腾》蒙古文版至今已发行6万多册。他说:“文学翻译事业是对原著的再创作。本人希望今后翻译更多的中国优秀的文学作品,对蒙中两国文化交流做出自己应有的贡献。”

沙特阿拉伯出版家 穆斯法尔·法拉赫·萨比阿,是沙特阿拉伯萨比阿集团董事长、沙特出版商协会副会长。他热爱中国文化,热衷于将汉语教学推广到沙特阿拉伯。他在与中国人民的交往中建立了深厚的情谊,特别是在疫情期间,自发通过各种媒体宣传中国的抗疫成就,让世界了解真实的中国。他表示:“我希望沙中之间的文化交往与合作能够持续发展,希望更多孩子能够学习中文和中国文化,我也希望自己能够到访这个古老、美丽、伟大的国家。”