X

被遗忘的泽姆林斯基,和他的《小美人鱼》

1942年春天,流亡美国的奥地利作曲家亚历山大·泽姆林斯基,在无人问津中死去。

在乐评人莱布雷希特看来,泽姆林斯基无疑是不幸的。生前,他的地位被同时代的作曲家马勒、勋伯格盖过。去世后,他的才华也未得到应有的认可。去年是泽姆林斯基诞辰150周年,今年是他逝世80周年,然而因为新冠疫情,全球得以举行的纪念活动寥寥无几。

拉萨尔四重奏录制的泽姆林斯基弦乐四重奏

2月26日晚,上海交响乐团将演绎他的《小美人鱼》,这是这部作品在中国大陆的首演。《小美人鱼》算是泽姆林斯基最受欢迎的作品,而它的背后,是泽姆林斯基一段失意的恋情。

近年来,上海交响乐团一直致力于邀请“该来而未来”的音乐家带来“该听而未听”的曲目,拓展乐迷视野。《小美人鱼》的上演,也许能让我们借此机会重新认识被遗忘的泽姆林斯基。

这场音乐会还将演绎马勒的《死之祭》和柴可夫斯基的《洛可可主题变奏曲》,后者由上海交响乐团大提琴首席朱琳担当独奏。

一个悲伤的童话故事

《小美人鱼》的诞生,与“维也纳最美丽的女人”阿尔玛·辛德勒有关。泽姆林斯基爱慕她,但她不但嫁给了马勒,还把泽姆林斯基贬低为“维也纳最丑陋的人”。

备受打击的泽姆林斯基借安徒生《小美人鱼》这个悲伤的童话故事,纪念自己无处安放的感情。这部作品诞生于1903年,曾在维也纳、布拉格、柏林成功上演。

《小美人鱼》时长约40分钟,配器华丽,具有晚期浪漫主义特征,兼具故事性和画面感。“我们只要跟着象征美人鱼的独奏小提琴徜徉在乐队构筑的音乐的海底世界,一切斑斓光影、波涛汹涌就会自然浮现于眼前。”乐评人寇燚说。

即使生前和身后都不那么受待见,但莱布雷希特评价泽姆林斯基是“万花筒般的、跨文化的,是多元文明的混合体,是来自别处的声音”。他认为,属于泽姆林斯基的时代,终将到来。

2月26日晚执棒上海交响乐团首演《小美人鱼》的是华裔指挥家洪毅全。你可能还没听过洪毅全的名字,但他已是当今世界新一代指挥家中的佼佼者。他出生在新加坡,曾赴维也纳、圣彼得堡等地求学,还曾是美国耶鲁大学历史上首位获得全额奖学金的指挥学生。

华裔指挥家洪毅全

2007年,第五十届法国贝桑松国际青年指挥大赛中,他包揽了大赛金奖、观众评选大奖以及乐队评选大奖三项殊荣。这一凯旋为他带来了法国布列塔尼交响乐团音乐总监的职位。

他曾频繁地作为客座指挥亮相圣彼得堡马林斯基剧院指挥音乐会和歌剧,还曾指挥过伦敦爱乐乐团、日本NHK交响乐团等世界名团。2016年12月起,他担任了四川交响乐团艺术总监及首席指挥。

洪毅全说:“《小美人鱼》在全世界范围内都很少上演,很重要的一个原因是泽姆林斯基把音乐写得很难,既考验演奏者的技巧,也考验乐队的平衡。此次合作,上海交响乐团的演奏水准和职业精神令我惊喜,我也相信上海的观众会喜欢这部作品。”

传递音符背后的东西

在新加坡长大的洪毅全在记者面前耐心地复述了一遍《小美人鱼》的故事,一直讲到小美人鱼如何“变成海上的泡沫”。“泽姆林斯基写这个作品,是想让这个世界知道他的故事。我觉得不光是他的故事,这也是全人类的故事。”在他看来,要指挥好一部作品,必须理解每一个音符背后的故事和情绪,并将它们传递给观众。

洪毅全4岁开始学习钢琴和小提琴,但不爱练琴的他中途放弃。12岁的他喜欢上一个女孩,于是跟着女孩的哥哥学打击乐。14岁那年,他做了一个梦,梦里有一个声音告诉他,要成为指挥家,从此他坚定地踏上音乐之路,一路成长为“学霸”。

洪毅全能够熟练使用英语、德语、法语、意大利语、俄语和汉语。问起学语言的诀窍,他说最重要的是“不怕犯错”。“跟不同语言的人交流,我会立马使用对方的语言。如果你害怕犯错,你永远也开不了口。另一个诀窍是,学一门新语言的时候,永远也不要在脑子里翻译,要直接理解这门语言本身。”

在洪毅全看来,学音乐和学语言最重要的方式,都是“沟通”。一个好的指挥家,一定是一个好的沟通者和领导者。“因为你不是要教乐手怎么拉琴,你需要在理解乐手的同时精确地传递你的想法。所以,学一点心理学也很有必要。”

今年6月,旧金山歌剧院将复排华人作曲家盛宗亮的歌剧《红楼梦》,邀请洪毅全执棒。洪毅全说:“《红楼梦》不仅仅是一部歌剧,它更是一部结合了抒情性、文学性和批判性的艺术作品,也是一个自由且富有想象力的舞台作品。希望能有更多西方观众通过这部作品探索中国文化。”

洪毅全指挥上海交响乐团排练

栏目主编:施晨露 文字编辑:施晨露 图片编辑:笪曦

本文图片由上海交响乐团提供 题图为大提琴演奏家朱琳和指挥家洪毅全探讨音乐细节。

来源:作者:吴桐