X

洪律师投身影视之路

洪律师投身影视之路

何家弘

洪律师是我创作的系列推理小说中的主人公。自从1995年在《中国青年报》以连载方式问世以来,洪律师小说已经由群众出版社、法律出版社、大众文艺出版社、人民大学出版社、公安大学出版社和知识产权出版社推出了多种版本。另外,由原野、晨诵无声、刘长敏、“谷红四人组”(谷仓、红樱桃、家芮、蜘蛛)等朗读制作的多种洪律师有声小说,在懒人听书、听东方、荔枝、恋听、56听书、一路听、夜听等网站上播放。目前,何家弘的头条号就在连续推送“谷红四人组”朗读的《性之罪》音频,很好听。

《血之罪》插图:洪律师和女秘书宋佳在律所会见客户郑建中。

洪律师小说还走出国门,被翻译成法文、英文、西班牙文和意大利文在海外出版。其中,第一部小说《血之罪》曾经被英国的《卫报》推荐为“亚洲十大犯罪小说”之一。在许多海外报刊的介绍或报道中,洪律师被称为“中国的福尔摩斯”,而作者则被称为“中国的格雷汉姆”。为此,本人应邀到香港文学节和新加坡作家节担任主讲嘉宾,到阿联酋的沙迦国际书展和法国的巴黎国际书展去介绍洪律师小说,还到法国、英国、比利时、荷兰、丹麦、保加利亚、美国、澳大利亚、墨西哥、古巴、哥伦比亚、日本等国的大学去做了关于“法学与文学”的讲座。然而,洪律师小说至今未能正式改编成影视作品,实为憾事。其实,洪律师也曾数次走向银屏,只不过都因故而未成。只举两例。

企鹅集团出版的英文版《血之罪》

2013年11月21日,最高人民检察院影视中心、北京中检嘉视网络科技有限公司、好声音茶食品(福建)有限公司在福建省安溪县举行签约仪式,成立了“中检好声音(福建)影视文化有限公司”,同时举行了“中检好声音影视创作基地”的揭牌仪式。随后,该公司与我签订协议,要把我的五部犯罪悬疑小说都改编成电影。于是,我就收到了第一笔影视改编费的定金。

中检好声音影视公司邀请著名导演吴天明担任这五部电影的总顾问,并请其女儿吴妍妍出任制片人。该公司的林总告诉我,吴导对我的小说改编很感兴趣,决定要亲自执导第一部《血之罪》,因为这部小说不是单纯的破案故事,有着厚重的社会生活底蕴,而且对人性的描述超越了传统的善恶模式。对此,我深感荣幸。然而,天有不测风云! 2014年3月4日,就在预定的《血之罪》改编签约仪式前不久,吴天明先生突发心脏病辞世。噩耗传来,我感慨万分,突然想到《血之罪》中的一句话——“错过了,那就是终生的遗憾”。果然,吴老先生去世后,该影视公司与吴妍妍的合作就出现裂痕。后来,该公司又发生一些变故,把洪律师小说搬上银幕的拍摄项目最终搁浅。

2016年,知识产权出版社把我的五部小说汇成《洪律师探案集》再版。随后,笛女影视公司的朱嘉强先生和傅晓阳先生就与我协商改编网络剧的事宜。2017年6月,我们签订了改编许可协议,我又收到了一笔定金。随后,该公司拿出非常专业的设计方案:大型网络剧《洪律师探案》,计划拍摄5季60集,2018年播出。其宗旨是弘扬法治精神,传播法治文化。其优势包括六大元素:法、理、情、智、识、趣。其主创团队也相当强大,傅晓阳董事长担任出品人,朱嘉强经理担任总制片,刘全玮担任导演,几位编剧也都小有名气,还让我挂名“总顾问”。他们计划在2018年播出。然而,朱总后来告诉我,因为公司合并,调整发展方向,该计划被搁置了。

这几年,我还与一些影视界人士探讨过改编影视的事情,包括著名导演李杨、著名演员兼导演吴京、著名摄影师兼导演赵小丁,以及热衷于法治影视事业的郑辉、孟宪明和宋云超等律师。2015年2月25日,我到伦敦出席“全球法律峰会”期间,英国的瓦尔普影业公司(Warp Film)的导演兼制片人罗宾(Robin Gutch)还与我探讨过把洪律师小说改编成英剧的可能性。然而,时至今日,优秀且高尚的洪律师仍然徘徊在通向银屏的道路上!


知识产权出版社出版的《洪律师探案集》(五卷)