X

Danielle Green|艺术广东推荐艺术家

序言

Everyone is an artist.

伯克曾说,艺术是人类的天性。每个人的生活都是一盘颜料,如何取色是艺术家取得成功的关键。幼年经历是不少艺术家创作的源泉,Danielle亦是如此,那些潦草的字迹似乎在不知不觉中点燃了她对艺术的激情,且开辟了她创作艺术 的道路。

澳大利亚艺术家

Danielle Green

视频加载中...

▷ Click to watch

Danielle Green was born in Sydney, Australia in 1973. She graduated from the College of Fine Arts, New South Wales University Australia with a major in Photography.

Danielle has been involved with Art Education for over 20 years, teaching Visual Arts, Photomedia and Design in schools across Australia, Singapore and China. She has headed both Photography and Art Departments and is currently employed as a Curriculum Co-ordinator, teaching Primary and Secondary Visual Art and Design in the Redtory Arts and Design precinct at ISA International School, Guangzhou, China.

Danielle has also been involved with the Education program with the Sculpture by the Sea Exhibition at Bondi Beach, Australia for many years working “outside of the classroom” on site, in Sculpture making workshops, talks, teacher development events with exhibiting artists and delivering focus tours for primary and secondary students.

She has undertaken Artist in Residence programs and been the recipient of an Australian Grant. Dani’s exhibition history spans 8 years and has seen her show her work throughout Australia and New York City. Her current art practice focuses on Illustration, Photography and Mixed Media .

Danielle Green, 1973年出生于澳大利亚悉尼。她毕业于澳大利亚新南威尔士大学美术学院,主修摄影。

Danielle从事艺术教育已有20多年,在澳大利亚、新加坡和中国的学校教授视觉艺术、影像媒体和设计,担任过摄影与艺术部主任。她目前在中国广州红砖艺术与设计工厂内的ISA国际学校担任课程领导,并教授中小学生视觉艺术和设计。

Danielle参加澳大利亚邦迪海滩的“海洋雕塑展览户外教育项目”多年。她与其他参展艺术家一起开办雕塑工作坊和举办讲座及设计 教师专业 提升活动,并为中小学生提供艺术导览。她也是一位驻校艺术家,曾荣获澳大利亚政府赞助。Danielle八年前已开始展览自己的作品,并在澳大利亚和纽约展示过。目前她的艺术创作侧重于插图、摄影和综合画法。

Artworks

Danielle的作品极具个人特色,潦草的字迹被覆盖在炫丽的色彩上。她渴望着与生活的新环境交流,渴望着改变自己的画作风格,更渴望着摆脱以往一成不变的生活。这些创作都是Danielle对学生时期的回忆,亦是她对未来生活的憧憬,两者融合在一起,正是她创作的妙义。

《手稿》系列:Love90x120 cm

《手稿》系列:Red#345x60 cm

“Manuscript” includes twelve abstract compositions that provide an intimate window into the artist’s personal world. In this new series of works, strong bold lines, semi-transparent layers of texture and colour reflect a new fast paced life.

With chaotic marks and daring colour combinations, Danielle has moved away from her previous black and white drawing style, letting go of strict formal documentation of place, to employ more emotional responses to her new surroundings in China.

《手稿》系列包括12幅抽象作品,为通向Danielle的个人世界提供了一扇亲密的窗户。在这一新系列作品中,粗线条、半透明纹理和色彩层都反映了Danielle新的快节奏生活。

混乱的标记和大胆的颜色组合,使Danielle脱离了以前的黑白绘画风格。她放弃了这种严格正式的绘画风格,用艺术对中国作出了更情感化的回应。

《手稿》系列:Heart90x120 cm

《手稿》系列:Soul90x120 cm

For Danielle, moving to Guangzhou has been a significant change in lifestyle; previously living on the tranquil Northern Beaches of Sydney Australia; her home in Avalon was over an hour from the city, and life revolved around the ocean.

“As I was creating these artworks I realised my lines started to remind me of cursive script or running writing as it is often referred to in the English language. Memories of primary school classes flooded back to me, in which we were taught how to join letters together in order to write more quickly. Later in secondary school, my teachers often criticized the legibility of my writing and encouraged me to revert back to printing letters so they could read my responses better in an exam or an assessment. To this day, I still print when I write.”

对Danielle来说,搬到广州使她的生活方式发生了重大改变。Danielle以前住在澳大利亚悉尼北部宁静的海滩上,她的生活围绕着海洋,从她阿瓦隆的家到中心城市只有一个多小时的路程。

“当我创作这些艺术品时,这些线条让我回想起草书或行书,英语中经常提到它们。小学课堂的记忆涌入我的脑海。在那里,我们被教导如何将字母连接在一起,以便更快速书写。直到后来在中学,我的老师经常批评我书写轻浮,并鼓励我重新写回印刷体,这样可以令他们在考试评估时更好地看懂我的回答。直到今天,我仍是在用印刷体书写。"Danielle 说。

《手稿》系列:Red#445x60 cm

Dani’s frantic marks overlay bursts of colour, alluding to an unrecognizable text, a make believe language of scribbles – providing insight into a desire to communicate in her new world. “Yet is the negative space that I actually find the most powerful, both conceptually and visually – it’s the restraint, the quietness and the pulling back that absorbs me. Surprisingly, it was actually the most difficult part to produce.”

“Manuscript” transcribes this rollercoaster journey of Dani’s life as a foreigner living and working in China. The frustration of the disconnect juxtaposes with the beauty in the sense of space - mimicking a gradual acceptance of her new reality.

Danielle的标记疯狂地覆盖在画作中爆发的色彩上,展现出不可辨的文本和潦草的虚构语言——这透出了她对与新世界交流的渴望。“然而,在画作的概念和视觉上,我发现消极的部分是最强大的,这其中的压抑和静谧吸引了我。令人惊讶的是,实际上这是最难制作的部分。"

我们可以透过Danielle的《手稿》系列看出她在中国的生活和工作经历。这种脱节的挫折感与空间意义上的美并置在一起,告知观者她逐渐接受新生活时的心境。