X

慢慢学英语:新加坡欲打造"第二硅谷”

20190801-这是第26篇-95

Armed with incentives, Singapore has been increasing its efforts to get technology businesses and investors interested in the country.

在激励措施的前提下,新加坡一直在加大力度,吸引科技企业和投资者。

  • armed with用……武装。转意:在……的前提下
  • incentives可变名词刺激;激励;奖励
  • disincentive可变名词制止因素;阻碍因素
  • increase efforts to do

Companies and government officials say the goal of the campaign is to make Singapore into a high-tech center.

企业和政府官员表示,这项活动的目标是把新加坡打造成一个高科技中心。

  • government officials政府官员
  • campaign 活动;竞选。
  • 目标 goal-target- aim
  • make^into把……变成/
  • change into
  • high-tech 高科技(adj)

But now, the city-state is turning its attention to finding skilled workers, and even the government says its work is not done.

但现在,这个国家正将注意力转向寻找经验丰富的工人,甚至政府也表示,这项工作尚未完成。

  • city-state 国家an independent state consisting of a city and the area around it (for example, Athens in ancient times)
  • turn attention to sth/doing sth将注意力转向……
  • skilled workers经验丰富的工人
  • skilled需要熟练技术的;需要专门技能的
  • skilful能被表示程度的副词或介词词组修饰的形容词有技巧的;熟练的;巧妙的
  • not done未完成

U.S.-based investor Paul Bragiel said he had to be asked three or four times before he accepted an invitation from Singapore to come see its tech industry.

美国投资者保罗・布拉吉尔(Paul Bragiel)表示,在受邀三四次后才决定接受新加坡的邀请,参观该国的高新技术产业。

  • investor n投资者
  • investment投资n
  • invest投资 v
  • accepted an invitation from接受邀请
  • recieve an invitation 接受
  • send an invitation发出邀请
  • come see参观

Bragiel made the nearly 13,000-kilometer trip from the United States in 2010.

布拉吉尔于2010年从美国出发,行程近1.3万公里。

  • 旅行 make a trip

Back then, he said, the city-state's chances of becoming a leading Asian tech center were "bleak, to say the least."

他说,当时的新加坡成为亚洲领先科技中心的机会“至少可以说是渺茫的”。

  • Back then当时
  • chances of 可变名词可能(性);机会
  • on the off-chance心存侥幸地;怀着渺茫希望地
  • by chance 偶然;碰巧
  • stand a chance of +doing有可能;有机会
  • take a chance冒险;碰运气
  • a smart chance [美俚]很大的可能性a smart chance of 大量的,很多的as chance would...
  • has a fifty-fifty chance of success.一半机会
  • a dog's chance 极微小的一点儿机会
  • a fat chance [口]良机 [讽]很少希望,可能性很小
  • an outside chance (= a very small one)
  • leave nothing to chance. 不留一点漏洞
  • leading 形容词(在比赛或行列中)首位的,居前的
  • chief, principal, main, major, leading, capital, foremost, primary 这些形容词均含有“首要的,主要的”之意。
  • chief → 表人时,表同类中职位最高,权力最大;指物时,表同类中最重要,价值最高。
  • principal → 用于人时,指地位优于其它人;用于物时,指该物在大小、重要性等方面优于他物。
  • main → 通常只用于物。指在一定范围内,某物的重要性、体积或力量等超过其它物。
  • major → 指同其他人或其它物、问题等相比较,显得更加重要和突出。
  • leading → 侧重指具有影响力或凝聚力。从而有主导和引导的作用。
  • capital → 着重指因重要性、意义、优越或重大而名列同类之首。
  • foremost → 侧重指在行进或发展过程中居首位。
  • primary → 通常不用于人。用于物时,指在重要性方面占第一位。基本的
  • bleak 能被表示程度的副词或介词词组修饰的形容词(情形)没有希望的,前景暗淡的
  • 反义promising有前景的
  • to say the least至少-at the very least
  • without exaggerating at all

But he saw some promise, and like many other investors and tech companies since then, he was attracted by generous terms from government agencies.

但他看到了一些希望,像之后的许多其他投资者和科技公司一样,他被政府部门的优惠条款深深吸引。

  • attract引起…的注意(或兴趣、赞赏等);诱惑
  • be attracted by 受到吸引
  • generous 慷慨的
  • general全体的;总的;普遍的
  • a genenration(尤指经历或观点相同的)一代人,同代人,同辈人
  • generative能生产的;有生产能力的;促使…生成
  • terms条款;术语

"They gave us a very aggressive deal. Very few countries would have matched it," added Bragiel.

布拉吉尔表示,“政府提供给我们一份非常激进的协议。很少有国家能做到这一点。”

  • aggressive 激进的
  • matched达到,做到
  • few没几个+可数n 很少有
  • a few几个+可数,eg+apples
  • little+不可数 几乎没有 water
  • a little+不可数 一点

He also considered Hong Kong and Tokyo for an Asian expansion before helping to set up Golden Gate Ventures in Singapore in 2011.

他还考虑过在香港和东京进行亚洲扩张,然后在2011年帮助在新加坡成立了金门创投公司。

  • for Asian expansion 进行亚洲扩张
  • set up 建立
  • consider for sth
  • consideration---take sth into consideration
  • considerable相当多的;相当大
  • ventures可数名词风险项目(或活动);冒险事业 创

The Reuters news agency reported that he would not say what the terms of his deal were.

路透社(Reuters)报道称,他不愿透露协议条款。

  • 路透社The Reuters news agency
  • travel agency 旅行社
  • government agencies政府机构
  • agency中介公司