X

双语启蒙导致孩子认知混乱?事实上,“双母语”≠“第二外语”

学习语言是否真的有关键期

都说学外语要从娃娃抓起,有个朋友的孩子进了半托的双语班,相比一些全托孩子的流畅听说,他的孩子现在还在英语启蒙阶段,单词说的磕磕绊绊不说,也让家长产生疑问:是否给孩子报了双语幼儿园,或者幼儿外语培训,孩子就一定能做好双语启蒙?对孩子来说,是不是真的有语言学习关键期,要越小开始越好?

1920年,人们在印度加尔各答附近见到一种“神秘的生物”尾随在狼的身边,在打死了狼后,他们在狼窝里发现两名被狼抚养长大的女孩。人们给她们取了名字,大的约7~8岁叫“卡玛拉”,小的2岁左右名为“阿玛拉”。狼孩刚被发现时,生活习性和狼一样,不吃素食只吃肉,不会说话只会嚎叫。阿玛拉回到人间的第11个月,就不幸离世了。而卡玛拉经过了7年的教育,才勉强掌握45个单词,只能开口说几句话。

对于这两个“狼孩”来说,人类的语言是第二门外语,狼的语言才是她们的母语。过了语言学习的关键期,她们无论如何也学不会人类的语言了。“关键期”这个概念最开始是Lenneberg在《语言的生物学基础》一书中提出,他是神经生物学家。他认为青春期12-13岁之前是学习语言的最佳年龄,过了青春期的孩子对语言能力已经开始固化,也就是著名的“关键期假说”。

但是“关键期假说”一直是个假说,虽然数据可以在人群中测得,但是却没有实验或者物质证据去证实。而且,还有很多反例显示有些人可以在12-13岁之后学习语言,也依然能达到专业水平。所以大部分学者认可“关键期”这个现象存在,但并不认为这是一个理论。

直至2012年,另一位语言学教授做了一个研究,证实了年龄效应对语言习得是有影响的,而且这个研究有25-30个结论可以证实。有多于25个研究证实:年龄对句法和语音的习得有影响,有5个研究证实:年龄对词汇习得有影响。

总结来说,年龄对语言习得一定是有影响的,但是对语音的影响最大。这个结论广泛地被大家接受,因为大家对这个也有感受。在青春期后,单词、语法只要努力可以达到很高的水平,但是发音的改进就很难。

与其说是关键期,还不如说是关键时刻, 6岁之前儿童都拥有快速地爆发式的获得一门语言的能力,18岁之前,所有人都有习得语言的优势,而在18岁之后,这个优势就逐步下降了。虽然数字代表不了一切,但关键期的概念告诉我们,在孩子很小的时候,父母要多留心孩子的发音。让孩子多以听说为主,接触比较正宗的发音。其他的如:语法、词汇的学习,即使等孩子大些学习也来得及。在这个阶段,应该给孩子多加强第二语言语音的训练。

双语启蒙会导致孩子认知混乱吗?

早期双语者分为两种不同的类型:一种是在出生后,就同时接触两门语言,同时作为第一语言习得,我们可以把这种情况称为“同时习得”,也就是双母语的情况。两种语言都是他的母语,这种情况多见于在海外国家的华人二代,中外结合的家庭,雇佣了外国保姆的家庭。

第二种类型:2-3岁以后在家中开始接触,或者5岁后通过学校获得。这种称为“顺序习得”,外语作为孩子的第二外语。他们的水平是基本达到母语水平,这种情况多发生于海外国际的华人二代,从小送国际学校的小孩,出生2-3岁或者5岁左右被带到海外的孩子,父母精通第二门语言而展开家庭双语启蒙的家庭。

那“同时习得”和“顺序习得”和何区别呢?有研究表明,当孩子顺序习得第二外语时,他们在发音上几乎听不出和母语的区别。但是在压力测试下,出错的概率会比“同时习得”语言的孩子高很多,这说明他们和“双母语”的孩子还是有区别的。

有些家长一直担心,如果孩子同时学习两种语言,会相互干扰导致认知混乱吗?答案是完全否定的。实验表明,语言的输入量不够,如:要让孩子成为“双母语”使用者,那要保证他每天每种语言的沉浸时间不低于2.2个小时,这里的2.2小时指的是喂养、哺育、逗乐需要用到的时间总量。没有达到每天2.2小时的输入量,会导致语言水平不够,从而产生干扰的状态出现。

其次,还有可能因为自闭症、听力障碍、智力障碍、心理问题,包括频繁更换居住地、接触新环境、新文化也可能是导致孩子语言学习受阻的原因。

最后,孩子的语言能力是伴随着他的认知能力发展的,他的认知能力是在自身与外界不断地互动中发展的。儿童通过不断参与生活中的活动,确定他们做事情的方式,但是他们做事情的方式不一定总是奏效,会出现矛盾。所以儿童必须想出新的方式去解决这个矛盾,他们的行为是不断地辩证地解决问题的过程,孩子会经历一个认知能力和语言能力共同发展的过程。

如果孩子同时习得两门语言,那么前期出现混乱是正常的,双语混乱、出现错误也是语言健康发展的一个标志,说明孩子在试错,在试错中寻求发展。不要一出错父母就慌了。在双语环境中,双语宝宝需要伴随两种认知发展,语言本身的差异会使本身发展中的矛盾变多。会出现暂时混乱的情况,但是他们仍然能够通过试错,将两种语言区分使用。

“双母语”的孩子在3岁左右,才知道自己说了两种语言。他在2-3之前没有中英文概念,对他来说所有东西的概念是混在一起的,3岁左右才对语言作为符号系统有了区别。比如:爸爸一直对他说“apple”,但是“apple”在妈妈和老师那里却不使用,在妈妈和老师那里这样东西对应的符号是“苹果”。长大一点后他就知道,在什么环境中使用什么语言,并会区分英文和中文的不同。

2周岁的时候,单语宝宝能说50个词,双语宝宝一共只能说50个词。“apple”和“苹果”算两个词,对双语儿童来说,两种符号对应一个所指。双语儿童在前期的词汇量上表现得稍差,但是后期会赶上去。如果想要学习“apple”这个单词,孩子见7次就能学会,那么他见10次并不能产生更好的效果。这种机制可以保证双语者,对一门语言的学习都不会折损另一门语言的学习。

著名的中文语言学家赵元任建议:不要出现语言替代的情况,就是说先学习了一门语言,这个语言作为了孩子的母语。然后,第一门语言完全不用了,完全被第二种语言替代。赵元任在1968年就提出过,如果一个孩子出现从一种语言强制改变为另一种语言,就会出现反应迟钝的现象。不过如果是加上了第二门语言,第一种语言同时在使用,就没什么坏处。所以父母在做双语启蒙的时候,也要注意不要忘记第一语言的继续培养,总而言之,双语启蒙不会带来认知混乱。出现认知混乱的原因是多方面的。

如果父母本身外语不好,就没有办法教孩子的第二语言了吗?

如果希望双语启蒙,父母需要了解孩子发展的基本阶段:儿童是学习语言的天才,父母的作用就是提供句子、歌曲这类素材。胎儿在25-30周具备听觉,可以辨认声音和韵律,就是父母展开胎教的原因;1周岁的时候孩子说出第一个词,是最熟悉或最常听到的30-40个语音;2周岁50个词左右;3周岁有250以上的主动词汇,能够说出简单的短句;5周岁以上掌握简单的语法,一般2-3岁会出现语言爆发期。

父母不是孩子语言知识的来源,而是孩子语言知识的引导者。父母要做的不是纠音和单词教育,而是开发孩子学语言的机会,帮助他们推开学习语言的这扇门。比如:最好的方法,就是父母把自己也当成语言的学习者,和孩子一起学语言。有一句说:“养孩子等于重新过一次童年”,那么对于学语言,父母也可以有这样的态度。

8个月大的婴儿可以分清世界上所有语言的语音,而到了12个月之后,他变得只对自己的语言,也就是父母的语言更加的敏感,而更加具有针对性。所以一出生的孩子重点是培养语音和语感。动画片,音频都可以作为材料,父母可以利用它们,但不能完全把它们抛给孩子,一味地播放做背景音是没有用的。

但是,如果父母能够引导孩子那就不一样了。比如:父母陪着孩子一起听故事,父母会在旁边说些自己的感悟,哪怕是说些感叹词“哇”“太棒了”,这些都是有社交沟通的引导。孩子受到父母的引导后,他会想这个故事在这里会有什么意思,基于这样的理解,才是有用的输入。

父母该如何引导孩子学习的兴趣?

幼小的孩子根本就不知道什么是兴趣,父母要站在孩子的角度去看待第二语言的学习。当孩子成长到6、7岁的时候会想“我为什么要学英语而不是看电视?”父母要让英语成为孩子学习的动力,让孩子觉得这个东西是有趣的。尤其是5岁之前的孩子,他不会因为这个东西有用而去学,他只会因为有趣而去学。

父母不要将学习语言做的太刻意,比如:“这个音读的不对,再读一遍”,更不要太强调外语作为语言这件事情,而是要把英语学习贯穿于生活中。“不刻意学习,就是最好的学习方式”。比如:睡前读故事,可以选择英语故事,听歌也可以听些英语歌谣。等孩子大些后,可以带他去新加坡,澳大利亚这些地方旅行,让他自己制定旅行计划和查询英文网站。

当孩子出现错误的时候,不要直接进行纠错,这会非常打击孩子的学习兴趣。在语言学习里,有一个理论叫重铸:意思就是说当对方出现语言错误时,我们不直接纠正,而是重复他的语言原句,但是使用正确的方式。这种方式不会打击他的自信心,但又在潜移默化中对他进行了纠正。

培养孩子的兴趣,是建立在真实生活交流的基础上,让孩子在学的过程中觉得有意思。不要让孩子在客人面前表演语言,孩子不是父母炫耀的工具,也不要把语言作为一门技能刻意去强调。最后,大量的语言输入,就是“磨耳朵”可以让孩子保持住语音识别能力。

“磨耳朵”的意思,是让孩子每天坚持听一段时间的英语,听的用处是锻炼耳朵的辨音能力,包括连读、省略、韵律、节奏,磨耳朵并不是坚持了几个月就结束了。而是要一直坚持下去,伴随着孩子的成长。但是,父母要注意的是,对孩子兴趣的培养,始终要建立在人与人之间沟通的社交上,语言的训练也需要建立在人与人社交的基础上。

很多家长为了让孩子成为“双母语”人材,精心设计家庭沉浸式英文环境,让小孩从小看英文动画片、听英文磁带,用英文和孩子进行日常生活对话,大量阅读英文原版等等。但是,在非母语的状态下,“双母语”的条件太苛刻,孩子很难达到那个程度。换个角度思考,如果能让孩子流利使用外语,把外语作为第二语言也是不错的选择。