我是浙江的,浙江温州的……”
“我是四川的,四川成都的……”
近日,一段云南傈僳族小伙
“我是云南的,云南怒江的……”
“魔性”视频走红
引来汕头网友争相模仿
大家纷纷通过这种形式
介绍自己的家乡
为家乡打call
中国语言博大精深
仅仅在广东
就有数十种地方方言
而潮汕话是现今全国
最古远、最特殊的方言之一
是潮汕文化的主要载体
具有民间性、兼容性、精细性、开拓性的潮汕文化,是中华民族优秀文化的重要组成部分。在世界各地,潮汕话是维系海内外潮汕人情感的重要纽带,承载着潮汕的文化和历史。潮汕族群文化的赓续,和乡音母语世代传递有着重要的关系。
自明清以来,众多潮汕人漂洋过海,异域谋生。至今,海外仍有众多人在使用潮语进行日常交流,为潮语的发展不断注入鲜活动力。据记载,19世纪中叶,曼谷的华人有25万—40万人,而说潮汕话的人就占了2/3。如今,新加坡、泰国、马来西亚等地仍有不少说着地道潮汕话的华侨。
作为中国最古老的方言之一,潮汕文化的载体——潮语保留了古汉语在不同历史时期的语音特点及词汇,被视为古汉语的“活化石”,通过潮剧、潮汕歌谣、歌册、潮语相声等艺术形式,维系海内外潮人的桑梓情谊。
潮剧表演。
就在上个月底,在由汕头大学与广东潮剧院联合举办的首届国际潮剧文化研修班上,汕头市华侨史学会会长林伦伦,以《唇齿相依:潮语与潮剧的关系漫谈》为题,向海内外潮剧演出人员和票友讲述潮汕方言与潮剧发展之间的密切联系。
林伦伦在研修班上讲课。
林伦伦在研修班上指出,在《金钗记》等古老的南戏戏本中,都曾出现潮汕方言、谚语俗语。而在《荔镜记》中,基本每一页道白和唱段,都有潮汕方言。可以说,只要有潮汕话的地方就有潮剧。“从汕头到东南亚的人,泰国有600多万人,印尼有300万人,新加坡有58万人,马来西亚也有57万人,在海外也形成了另外一个潮人聚集的地方,所以我们潮剧既在本地,也在海外流行。”林伦伦指出,创新的基础是守正,潮汕方言是一种亲情的纽带,把它保护好、传承好,才能继续作为我们海内外乡亲联系的纽带。
随着普通话的推广和英语热潮的兴起,很多地方性语种面临着日渐式微的尴尬局面,潮汕方言也不例外。令人欣喜的是,近年来,潮汕话的传承和传播的载体,除了潮剧、潮语歌曲、潮汕歌谣、潮语相声等传统艺术形式外,更有电影等一众新开辟渠道相继亮相,面向不同年龄段人群,正推动潮语继续使用、发展下去,带领潮汕文化登上更广阔的舞台。
同时,教育部门也积极推进潮汕方言文化进校园,一些学校陆续开展了童谣吟诵、讲故事、绕口令、把课文改编成潮州歌册等活动,激发学生学习潮汕方言的热情。
《潮人好家风》丛书以童谣、谚语、古诗为主题的绘本丛书面向小学和幼儿园推广潮语。
林伦伦认为,构建文化认同十分重要,要用最大的努力去做保护和传承工作,保持保护、传承潮语和乡土文化的浓郁情结,为把潮汕地区建设成为远者来、近者悦的和美侨乡而共同努力。
出门在外
听到家乡话显得格外的亲切
一句潮汕话
是游子与家乡人交流的语言
也是我们共同的记忆
【来源:汕头发布】