X

新加坡的普通话,反正小编很多都听不懂......

新加坡是一个多民族、多元化的国家。由于华裔占人口比例高达75%,所以在新加坡绝大多数的地方都可以用中文沟通。可是刚到新加坡的人会遇到各种沟通不畅,我们看看大家都遇到过什么啼笑皆非的情况吧

刚来新加坡时 阿姨叫我去打包一碗面。我去楼下说我要碗板面,那位安哥问:吃包? 我又说一遍:我要面。 安哥又说:我知道。吃包? 我心想搞什么啊这人 都说面了,还问我是不是吃包。我有点火了:我不要吃包,我要买面。 安哥也开始不耐烦了:我问你是在这吃还是打包带走?!

第一次在小贩中心买饮料,阿姨问我:“来,小妹,你要什么水?”我:“阿姨,你这儿只卖水吗?饮料不是你卖吗?” 阿姨:“卖啊!所以你要什么水?”我以为她真的不卖饮料,说:“我去旁边看看......”另一家店的阿姨:“来,小妹,你要什么水?”

刚到新加坡那天,跟房东阿姨寒暄了一下,阿姨:“你今天累了,冲凉先,然后早点休息。”我:”冲凉?只能洗冷水澡?”阿姨:“不是啊,有烧水的。”我:“啊?还得现烧水啊……”

眼睛是大大粒,身材是小小只……

刚到新加坡的时候,你是不是也被这样的华语搞蒙圈过?同一个意思,表达起来有很大差异了。有网友专门把有新加坡特色的华语整理出来,给初来乍到的华人朋友耐心讲解一番。

1.不懂=不知道,不晓得

这是第一个让我产生误会的词,去年我代表新加坡象棋队参加“新马中国象棋对抗赛”, 比赛前一个星期我在新加坡象棋总会同新加坡大师赖汉顺下练习棋, 期间我问他“你要参加比赛吗?” 他回答说“不懂也~"

不懂? 没听懂我说的话? 我又问了一次,他还是说“不懂” — —! 后来才明白不懂就是不知道,不晓得的意思,例如

“我不懂什么时候才可以去”,“我不懂他要不要来”

2. 青色=绿色

新加坡人管绿色叫青色,如果你给新加坡人说“绿色”,有些新加坡人会反问你绿色是什么颜色,以前我的朋友跟我过马路等红绿灯时,他就给我说“OK,青色了,LET'S GO~” 还好现在懂“绿色”的新加坡人越来越多了~~~~

不过也有中国人先不太适应的,因为青色在我们看来是另一种颜色,英文有个词叫cyan,就是我们说的那种青色的意思,我问我朋友cyan你们用华文怎么讲,他想了半天说他也不知道该怎么说。 他反问我:“是那种青青蓝蓝的颜色,是不是?”— —!

3. 讲=说

这个理解上不会有问题,不过新加坡人很少用“说”,都是“我跟你讲哦”,“我上次跟他讲”,“他没有跟我讲过”

4.做工=上班(放工=下班)

这个也是让我先有点不适应的,因为中国人一般会把“做工”理解成干苦力活之类的,但他们就是把go working统一理解成“做工”。 如果你对一个新加坡人讲“你明天要上班吗?”, 他会一脸茫然地看着你......

5.玩臭=狡猾,奸诈

“哇,你玩臭啊”=“哇,你很狡猾哦", 新加坡人明白狡猾的意思,不过他们更爱说玩臭,反倒是很多国人不懂玩臭的意思

6.没有划=不划算(吃亏)

“买那个没有划的”=“买那个不划算的”,新加坡人懂“不划算” 中国人不一定懂“没有划”

7.“臭鸡蛋”=“我靠”

口头禅,也可以简说为“鸡蛋啊”

8.时间词的先后

“不用等他了,我们吃先”=“不用等他了,我们先吃” 另外新加坡人不爱说“......之前”,而是“before......” 比如“before我来的时候,他都吃完了”=“我来之前,他都吃完了”

9.有料=有能力

"你想做这个工的话,自己必须要有料"=“你想干这行的话,自己必须有那个能力。”

10.青菜=随便

出自福建话,福建话的“青菜"就是"随便”,由于大部分的新加坡华人都是福建后裔,自然就很多说“青菜”的了。

比如“没关系拉,我都是很青菜的”

11.德士=的士(出租车)

不要跟新加坡人说“打的/打车”,他们听不懂的,就说“坐德士”

12.罗厘=大货车

源自英语lorry, “我搬家叫了一辆罗厘来”=“我搬家叫了一辆大货车来”

13.巴士=公交车

中国人都懂什么是巴士,但没有新加坡人懂什么叫“公交车”,更不要对他们说什么“赶公交车”之类的,说“坐巴士”就行了

14. 10千=1万

乍看有点废话,但是新加坡人真的很少用“万”这个数词(打麻将时除外),比如说一辆车标价99000元,他们会说“99千”,还有比如说“我一个月的薪水3千,半年就是18千”之类的 虽然他们知道1万=10千,但他们宁愿用千也不用万,原因大概是他们习惯跟着英语的思维来表达数字, 比如15,000 fifteen thousand,直译过来就是15千.

15.游干泳=搓麻将

这是我感到最搞笑的说法了, 新加坡人也管麻将叫麻将,不过他们的比喻更为形象,洗牌的时候两手在牌中间搓的动作,还真的像在游干泳 。

16. 花红=奖金

“我年底要拿花红哦”=“我年底要拿奖金哦” 在政府部门做工的人(civil servant,中国俗称公务员) 每年都有花红拿,数额大概是你4个月的salary, 但那种每个月都能拿的奖金似乎不叫花红,我只知道新加坡人称其为bonus,具体也不知道他们到底用哪种华文来说~

17.还钱=付钱

新加坡人喜欢用“还钱”来概括所有支付MONEY的过程, 比如中国人说的“明天我去学校交学费”,新加坡人会说“我明天去学校还钱”, 又比如中国人说“他没给钱就跑了”,新加坡人说“他没还钱就跑了” 总之,中国人会用 “交,缴,付,给,还”+“钱”等说法,而新加坡人只是简单的一个“还”+“钱”了事

18.好料=好东西

好料一般用作好东西的意思,比如“哇,什么好料?”=“哇,什么好东西?” “你吃了什么好料,长这么大支”=“你吃了什么好吃的,长这么胖”

19.烧=烫

新加坡人不说“烫”,而是说“烧”,比如你跟新加坡人吃火锅,你刚要吃才从锅里夹起的食物时,他会善意的说“小心哦,很烧的”~

20.乐龄人士=老年人

新加坡MRT(地铁)里经常可以看到和听到的词,形容的也比较形象,人老了嘛,是该安享晚年(乐龄)了

21.安娣(auntie)=婶,姑,姨 ; 安哥(uncle)=叔,伯,舅

新加坡人对长辈和亲人的称呼都是统一的, 管你是我三叔二婶,大爸二娘,还是舅舅姨妈,auntie,uncle一律包干

22.几点几个字

在新加坡讲到时间的时候,新加坡人会用“几点几个字”来表述。比如10:25就是十点五个字,每个字就是五分钟啦。

小编知识简单整理了这些有趣的,还有很多希望和大家一起探讨