2月9日,新加坡卫生部通报初步统计:今天新增确诊11例,累计59732例。新增病例当中,全是境外输入病例,含1起新航空姐,入境数天之后出现症状。卫生部将在今晚公布其他详情。
何晶将在今年10月退休淡马锡首席执行长由狄澜接任何晶将在今年10月1日退休,卸下淡马锡控股首席执行长和执行董事的职务。
小科普:
何晶是在2002年加入淡马锡控股为执行长,之后在2004年上任该公司的首席执行长职位。
(以上图源:淡马锡控股官网)林文兴表示,何晶将淡马锡控股这间由新加坡政府拥有的投资公司转成了亚洲和世界投资者信赖的公司。在她的带领下,淡马锡控股的总投资额从2004年的900亿新币增长到如今,已超过3000亿新币。何晶:下一批疫苗将在春节后抵新加坡前天(2月7日),何晶在脸书上发文谈论疫苗接种过程时,宣布了第二批辉瑞疫苗将会在春节后抵达新加坡。
向上滑动阅览
When we have mass exercises like vaccination, it is easy to make various mistakes.
We are all human after all.
Hence, it is important to have protocols in place which help to reduce the inevitable human errors.
One process by the Raffles Medical Group is very good.
One person is in charge of dilution and pre-loading the syringes.
Get a fresh vial from a cooler bag on a separate table.
Add right amount of saline to dilute the thawed vial of 5 doses.
Rotate vial 10 times to ensure proper and even mixing of vaccine concentrate and saline.
Draw the right amount into a vaccination syringe.
Insert the fine vaccination needle, and prep the syringe to be ready for injection.
Place syringe in kidney-shaped tray.
Repeat another 4 times.
Total of 5 prepared pre-loaded syringes in one kidney tray – this tray is then placed in another cooler bag on the syringe pre-loading table.
Neat.
From dilution, mixing to pre-loading at one station.
At the vaccination stations, after welcoming the vaccinee, double checking the identity, and putting them at ease, the healthcare worker aka HCW takes one syringe from the tray, double checks the pre-loaded volume, and proceeds with the vaccination.
When the vaccinating HCWs finish each tray of 5 syringes, they go to the pre-loading table to collect another tray of 5 freshly filled syringes.
This way, the pre-loading process is distinct and separate from the vaccination process.
This will reduce the load on the vaccinating HCW to focus on vaccinee engagement and ensure vaccination with a properly prepped syringe.
The dilution and syringe pre-loading is at a separate station – this helps work up consistency for dilution, mixing and pre-loading.
If the vaccination volume goes up, we can further split the dilution and mixing from the preloading if needed.
Sure, there can be other minor improvements, based on ground experience and ops requirements.
With the Moderna vaccine now approved, we expect shipments of Moderna vaccines to start arriving in Singapore around March/April.
Our pre-orders for Moderna vaccines are expected to come from Europe.
Meanwhile, we are watching the Pfizer plant upgrading in Belgium where our BionTech-Pfizer vaccines are coming from.
Pfizer is upgrading their Belgium plant to expand their production capacity.
As a result, deliveries slowed to Singapore and elsewhere.
Once upgrading is completed on schedule, they would need to complete more checks and processes, like testing and recommissioning as these facilities are all compliant with various medical production standards.
Once production can restart, we should expect deliveries to get back on track, including catch up deliveries.
The next BionTech-Pfizer shipment is expected after CNY.
Thereafter, as and when deliveries step up, we can then step up our vaccination pace and outreach.
As the schedule stands, we can expect that we will soon open up invitations to the folks in their 60s and their 50s, and move progressively down the younger and younger age groups.
This is on the basis of age based risk of Covid complications. This is bcos the older folks are at much greater risk of serious complications when they are hit by Covid, compared to younger folks.
Meanwhile, we continue to open up on a parallel track based on risk of exposure.
For this, we start with the highest risk of exposure like HCWs in hospitals, ambulance staff, SHN hotel staff, or researchers working on Covid, etc.
And then we move progressively to others with clear but lower risks of exposure.
A third track are our essential services workers, who would include our SAF, SCDF, etc.
A fourth track would include our dorm residents, who could be at great risk of forming a large uncontrolled cluster.
Meanwhile, do remember that being vaccinated means greater protection against serious Covid illnesses.
However, being vaccinated does not mean we cannot be silent carriers.
There are signs that the vaccines may prevent us from being silent carriers, but the data is not out yet.
So it is better to continue to stay mask, wash hands, maintain safe distance, even after we have completed our 2-shot vaccinations, so that we reduce our risk of becoming silent carriers to infect others.
Please note that it takes at least 2 weeks after each shot for our immune system to produce our defensive arsenal of various antibodies and infection killer cells.
So even after our 1st shot, we remain at risk of being infected by Covid and suffering serious illness, esp during the immediate 2 weeks.
After 2 weeks, only half of us will mount a reasonable arsenal of immune weapons.
Only after 1-2 weeks after the 2nd shot, will we see 95% of us with good to excellent arsenal, while 5% may still not have the required level of protection.
So don’t go partying recklessly after our 1st shot, or even after our 2nd shot.
Keep well, stay safe.
(文字:何晶脸书)
何晶表示,在新加坡施打的辉瑞疫苗产于比利时,第一批疫苗早在去年12月21日抵新加坡。截至上个月底,已有超过6万人注射疫苗。
(点击以上,阅读原文)
之前开放注射疫苗的群体为前线工作者,如医护人员、巴士车长、70岁以上的年长者等。而当第二批疫苗抵达后,将预计会开放给更多高风险群和50至60岁的国人,然后在渐渐排到更年轻的群众。 同时,莫德纳疫苗将会在3月运达,相信这也会加快整个疫苗注射的脚步。
何晶最后提醒公众,接种疫苗虽然有了更好的保障,但还是有可能传播病毒,所以大家要继续勤洗手、戴口罩、确保人与人之间保持安全社交距离。昨增22起确诊病例含2起本土病例 2月8日,新加坡卫生部通报新增22起确诊病例,20起为境外输入病例,2起为本土病例,累计5万9721起。 在22起确诊病例当中,4人出现症状,18人无症状感染。