打车到了目的地,付完钱,你会等着司机下车帮你开门吗?
本周三(28日),就发生了一起乘客因德士司机没下车帮自己开门而发生的纠纷,最后还惊动警方到场。
事情发生在下午1点多,一位47岁的德士司机从樟宜机场,载国大李光耀公共政策学院的一位黄姓教授到国大。
车费共21元,教授给了司机100元,司机找了79元后,教授留下1元给司机,算作小费。
司机表示了感谢。
但随后发生的事情,引发了一场风波,并成为新加坡各大网站、论坛的热点话题。
根据司机的描述:
“我不知道怎么回事,乘客突然让我下车,向他表示尊重。”
“他说,他是一名教授,已经在新加坡八年了。他说,司机下车向乘客表示尊重,是国际惯例。”
“我说,我会把他的一块钱小费还给他,他说他会收回去,但还是坚持让我下车。”
“他不肯下车,还打电话给我的公司投诉我。”
司机说,他并没有做任何让乘客不高兴的事,也没有说什么激怒他的话,而且,乘客给他小费时,他也表示了感谢。
虽然教授再三要求,但司机并没有下车,并提出可以不要那一块钱的小费。
但教授坚持说让司机下车和小费没有关系,他说,“我乘了你的车,付了你车费,向你表示了尊重,你也应该尊重我。”
两人僵持不下,教授不肯下车,并打电话向德士公司投诉,司机着急继续载客,无奈之下报警。
警员到现场后,发现不过是一起普通纠纷,经调解后,双方当事人分别离开。
事后,司机将视频及照片上载至网络上。
事情发到网上后,引起轩然大波。网友几乎一边倒指责教授。
LonelyHeart 他算是什么教授?德士司机就值一块钱吗?要是这教授成了公民,当了议员或者爬得更高,还不得让德士司机给他铺红地毯下车啊?
Mark Markins 不能入乡随俗入港随湾, 还是什么教授? 请滚回美国做“教兽”吧!
Jasmine Chee 书读多的不一定有文化。跋扈的人都是从小失教了。
James Toh 牛牵到那里回来还是一只牛,别假美式,什么式的…几岁人了,还小孩子气?
Lee Kow Tee 我敢肯定最少50%的老司机大哥英语都不好,难沟通就少说几句便没事啦!
游 游 这么厉害,自己买私家车 自己驾 啦 ! ! ! 不要在德士 摆一副 臭架子 ! ! ! 教授 就很了不起 吗 ?
Tan Gu Gu 明明是华人扮鬼老。
Johnney Tan 原來是來自強國的留美敎授,還是那句老話:天下本無事,庸人自擾之!
Goh Goh 包容心可以解決糾紛,人難為,難為人。
。。。。。。
面对来势汹汹的指责,教授感觉压力山大,对媒体表示,司机上传的视频只是一部分,并没有反映事情的全过程。
教授说,在机场时,司机还帮他拿行李上车,一路上他还和司机聊天,比较愉快。
可是,当他付钱给司机,司机也找钱给他后,却对他说了句:
“Why don’t you get out?”
教授说,当时他已经一脚踏出车门,准备下车。因为经常出国,钱包里各种纸币比较多,所以把司机找的钱放回钱包时多花了些时间。
教授说,听了司机的话,他非常生气。他说,自己接受的是美式教育,而在美国,get out是非常不礼貌的话,等于“滚出去”。
他觉得,自己已经付了车费,应该获得尊重,所以坚持让司机下车表示敬意。
教授还强调,这和一块钱小费没有关系。
事情被曝光并且引起舆论哗然后,教授也反省说,当时不应该坚持让司机下车。
面对网络上对他不尊重德士司机的指责,他说,自己曾经历过中国改革开放时期的贫苦,也是从底层做起,绝对没有任何看不起德士司机的意思。
他说,现在从德士司机的角度再去看这件事,也能理解司机当时的不满。这件事给自己上了宝贵的一课,以后会虚心反省和提高自己。
教授版事情经过一经公布,网友的评论也开始出现了分化,开始关注司机“get out” 所传递的信息:
Frank Chong 應該說只要有禮貌的人通常都不會說滾出去的
Joseph Meng Lim 不是每个德士司机都受正统的英语敎育,雞蛋里挑骨頭,自以为高人一等。
溫中雲 通常英語運用是;Please leave or Please roll out 是不會用Get out ·很明顯德士司機的用詞錯誤。
Lee Kow Tee 我敢肯定最少50%的老司机大哥英语都不好,难沟通就少说几句便没事啦!
Tay Bee Gek 不用去美国都知道Get out 其实是很没有礼貌的词语!
何高飞 我不懂英文, 但我肯定知道用 Get out很不客气。
RY Ng 无论如何get out这话是带有命令式的,的确是很没有礼貌的。虽然不知真相如何?无论你在哪里受教育,如果司机这样对你说;“get out!”你会生气吗?
看来整件事更像是因语言和文化理解的差异而引起的小误会?